NOVEDADES

(Pincha en el libro para ir a la editorial)


9788416100460_portadaweb2




NIPONOLOGÍA

(Pincha en el libro para ir a la editorial)

Stacks Image 3
Stacks Image 4
Stacks Image 5
Stacks Image 6
Stacks Image 7
Stacks Image 8
Stacks Image 9
Stacks Image 2
Stacks Image 15
Stacks Image 11
Stacks Image 12
Stacks Image 13
Stacks Image 14
Stacks Image 20

PortadaAware

Stacks Image 16
Stacks Image 17
Stacks Image 18
Stacks Image 19
Stacks Image 10




ISLAMOLOGÍA

(Pincha en el libro para ir a la editorial)

Stacks Image 237
Stacks Image 21
Stacks Image 26
Stacks Image 24
Stacks Image 22

Fragmentos 17 (Aya) - cubierta 1 (1)

Stacks Image 28
Stacks Image 27
Stacks Image 23


IslamsinDios




OTRAS MATERIAS

Stacks Image 29
Stacks Image 30

Sobre el tema de las Tres Culturas destacan:

1. El secreto de Muhammad (La experiencia chamánica del profeta del Islam). Ed. Kairós. Barcelona, 2006.
2. Islam para ateos. Ed. Palmart. Valencia, 2004.
3. 99 preguntas básicas sobre el Islam. Ed. CDPI. Córdoba, 2006.
4. Diccionario de las tres religiones (Judaísmo, Cristianismo e Islam). (en coautoría con Javier Pikaza). Ed. Verbo Divino. Estella, 2009.
5. Cent quinza hadisos qudsi (Dites del profeta Muhàmmad). (en coautoría con José Francisco Durán Velasco). Ed. Llibres de l’index. Barcelona, 2009. Libro en catalán.
6. El Dios de la perplejidad (en coautoría con José Manuel Martín Portales). Ed. Herder. Barcelona, 2010.
7. El Islam no es lo que crees. Ed. Kairós. Barcelona, 2010.

Respecto a su labor como especialista en cultura oriental, profesor numerario de Lengua española de la Universidad de Lenguas Extranjeras de Nagasaki, trabaja desde el año 2002 como traductor de japonés para las editoriales Kairós, Miraguano, Maremoto, Hiperion, Shinden, Azul y Mandala. Dos de sus libros han sido traducidos y publicados en búlgaro, tres al catalán, uno en portugués y otro en bable. Tiene traducidos directamente del japonés los siguientes libros:

1. Santôka (70 haikus esenciales). Ed. Maremoto. Málaga, 2002.
2. Taneda Santôka. Saborear al agua (mizu o ajiwau). Ed. Hiperion. Madrid, 2004
3. Haikus japoneses de vuelo mágico. Ed. Azul. Barcelona, 2005.
4. Taneda Santôka. El monje desnudo. Ed. Miraguano. Madrid, 2006.
5. Haiku-dô. Ed. Kairós. Barcelona, 2006.
6. El corazón del haiku (la expresión de lo sagrado). Ed. Mandala. Madrid, 2002
7. El espacio interior del haiku. Ed. Shinden. Barcelona, 2004.
8. Haiku: la vía de los sentidos. Ed. Alfons el Magnanim. Valencia, 2005.
9. Ueshima Onitsura. (90 haikus). Ed. Miraguano. Madrid, 2009.
10. Tres monjes budistas (110 haikus): Hôsai, Santôka y Seishi. Ed. Maremoto. Málaga, 2009.
11. Haiku tsumami-gokoro. Ed. Shinden. Barcelona, 2009.
12. Herbas rojas de tardor (Cent estances de l`haiku japonès). Ed. Pagés. Barcelona 2009. Libro en catalán.
13. Haikus de mu-i. Ed. Mandala. Madrid, 2009.
14. Carballinos del diañu, lluciérnagues y caparines (39 haikus japoneses). Ed. Ambitu, Asturias, 2003. Escrito en bable, dialecto asturiano.
15. La senda de Buson. Ed. Haibooks. Córdoba, 2006.
16. Haikus y senryus de mujer. Ed. Hiperion. Madrid, 2010.
17. La inocencia del Haiku. Ed. Vaso Roto. Madrid, 2012.

Ha publicado en japonés los libros
1. ハシム・カブレラ著『イスラーム入門』日本語訳(山田朗子と共著)CDPI出版, コルドバ 2008
2. スペイン語の視覚表現集(アンダルシアで使われる表現)芸林書房。日本語-スペイン語の2カ国語版。
『スペイン人はこう話す!気持を伝える視覚表現150−2004、芸林書房、(共著、他3) 出版に際しスペイン教育文化スポーツ省グラシアン基金の助成(2003年度)を受けた。